Tutto è disposto: l'ora dovrebbe esser vicina; io sento gente...è dessa! Non è alcun; buia è la notte...ed io comincio omai a fare il scimunito mestiero di marito...Ingrata! Nel momento della mia cerimonia ei godeva leggendo: e nel verderlo io ridevo di me senza saperlo. Oh Susanna! Susanna! Quanto pena mi costi! Con quell'ingenua faccia, con quegli occhi innocenti, chi creduto l'avria? Ah! Che il fidarsi a donna, è ognor follia. Все готово : час должен быть близок ; Я Я слышу, как люди ... она ! Это не какой-либо ; темно- это ночь ... и я уже начинаю Неразумные торговля рогоносца мужа ... Неблагодарный ! Во времена Моя церемония и любил читать , и видеть Я смеялся над собой , не зная . О Сусанна ! Сусанна ! Что стоило мне деньги ! с этим сладким лицо , с теми невинными глазами , те, кто верил avria ? Ах ! Для того, чтобы доверять женщине , это всегда безумие.