Haz amigo el favor de no hablarme de ella aún, todavía es muy pronto y la sueño, todavía su amor lo recuerdo. Haz amigo el favor de ignorarla delante de mí, no siquiera pronuncies su nombre, que aún mi alma está hecha jirones.
Que tengo el corazón en carne viva, que yo no sé olvidar como ella me olvida. Que estoy desconsertado, que no sé dar ni un paso sin ella, sin ella... Que tengo el corazón en carne viva, que yo podría morir, que estoy sin vida. Que nada me interesa, que todo en mí es tristeza sin ella, sin ella...
Haz amigo el favor de llevarme muy lejos de aquí, donde ella conmigo no estuvo, donde nada recuerde algo suyo. Haz amigo el favor acompáñame a caminar por lugares lejanos y nuevos, donde nada me invite al recuerdo.
Que tengo el corazón en carne viva, que yo no sé olvidar como ella olvida. Que estoy desconcertado, que no sé dar ni un paso sin ella, sin ella. Que tengo el corazón en carne viva, que yo podría morir, que estoy sin vida. Que nada me interesa, que todo en mí es tristezа sin ella, sin ella...
С открытой раной
Сделай милость, мой друг, - Даже слова о ней не скажи. Всё так быстро, и она ещё снится, И любовь её мне всюду мнится. Сделай милость, мой друг, - Вспоминать ты при мне не спеши Её имя, хотя б между прочим, Ещё душа моя пОрвана в клочья.
И сердце у меня — с раной открытой, Забыть не в силах я, как ею всё забыто. Так расстроен, в смущенье, Что сделать шагу не смею, Без милой, без милой... Ведь сердце у меня — не отболело, Что умереть бы мог... всё омертвело. И стала жизнь безразличной, Тоска мне стала привычной Без милой, без милой...
Сделай милость, мой друг, Ты подальше меня уведи, - Где б она не встречалась со мною, Где ничто мне о ней не напомнит. Сделай милость, мой друг, Проводи ты меня по путИ, До краёв, самых дальних и новых, Где ничто б не напомнило снова.
Ведь сердце у меня — с раной открытой, Забыть не в силах то, что ею позабыто. Так расстроен, в смущенье, Что сделать шагу не смею Без милой, без милой... А сердце у меня — не отболело, Что умереть бы мог... и всё омертвело. И стала жизнь безразличной, Тоска лишь стала привычной Без милой, без милой... En carne viva
Haz amigo el favor de no hablarme de ella aún, todavía es muy pronto y la sueño, todavía su amor lo recuerdo. Haz amigo el favor de ignorarla delante de mí, no siquiera pronuncies su nombre, que aún mi alma está hecha jirones.
Que tengo el corazón en carne viva, que yo no sé olvidar como ella me olvida. Que estoy desconsertado, que no sé dar ni un paso sin ella, sin ella ... Que tengo el corazón en carne viva, que yo podría morir, que estoy sin vida. Que nada me interesa, que todo en mí es tristeza sin ella, sin ella ...
Haz amigo el favor de llevarme muy lejos de aquí, donde ella conmigo no estuvo, donde nada recuerde algo suyo. Haz amigo el favor acompáñame a caminar por lugares lejanos y nuevos, donde nada me invite al recuerdo.
Que tengo el corazón en carne viva, que yo no sé olvidar como ella olvida. Que estoy desconcertado, que no sé dar ni un paso sin ella, sin ella. Que tengo el corazón en carne viva, que yo podría morir, que estoy sin vida. Que nada me interesa, que todo en mí es tristeza sin ella, sin ella ...
With an open wound
Do me a favor , my friend - Even the words do not tell me about it . Everything is so fast and she still dreams And I love her everywhere mnitsya . Do me a favor , my friend - Remember me when you do not rush Her name , although used by the way, Still my soul is torn to shreds.
And my heart - with an open wound , Can not forget me as it all is forgotten . So upset , in embarrassment , What do not dare step , No sweet without sweet ... After all my heart - not otbolelo , What could die ... all deadened . And life has become indifferent Longing I became familiar No sweet without sweet ...
Do me a favor , my friend, You sidetracked me away - Where she had never met me, Where nothing to me about it not remind . Do me a favor , my friend, Spend you me along the way, To the brim, the most distant and new Where nothing had not reminded again.
After all my heart - with an open wound , Can not forget that that it had been forgotten . So upset , in embarrassment , What do not dare step No sweet without sweet ... And my heart - not otbolelo , What could die ... and deadened all . And life has become indifferent Longing only became habitual No sweet without sweet ...