J'me souviens de la pluie, j'me souviens du beau temps Je m'souviens du sourire de ta maman Je me souviens de la plage, je me souviens du vent Du large au rivage, je te revois souriant Je me souviens la nuit, je me souviens la fête Tu danses au ralenti dans un coin de ma tête Mais un jour ce silence, il nous faudra du temps Et puis apprendre à vivre avec les absents Humble African Humble African Humble African Humble African Je m'souviens la vague, je m'souviens le volcan Des mamelles qui donnent le sein au sol qui fait le Sang Mais un jour le silence décide que maintenant Il va falloir apprendre à vivre avec les absents Humble African Humble African Humble African Humble African J'aurai appris de ta vie, je m'en souviendrai longtemps Qu'il faut danser sous la pluie et rester des enfants Humble African Humble African Humble African Humble African Humble African Humble African Hunga farafina Hunga farafina Beca farafina Hanouka farafina Я помню дождь, я помню солнечный свет, Я помню улыбку твоей матери. Я помню пляж, я помню ветер — С открытого моря к берегу; и я вижу: ты снова улыбаешься. Я помню ту ночь, я помню праздник: Ты танцуешь — словно в замедленной съемке — в уголке моего сознания. Но однажды эта тишина... Нам потребуется время, Чтобы научиться жить с теми, кто ушел. Смиренный африканец, Смиренный африканец, Смиренный африканец, Смиренный африканец. Я помню волну, я помню вулкан, Грудь, что вскармливает ту самую землю, которая породила нашу Кровь. Но однажды тишина решает: пришло время — Мы должны научиться жить с теми, кто ушел. Смиренный африканец, Смиренный африканец, Смиренный африканец, Смиренный африканец. Я усвоил урок твоей жизни — и запомню его надолго: Мы должны танцевать под дождем и оставаться вечно юными. Смиренный африканец, Смиренный африканец, Смиренный африканец, Смиренный африканец. Смиренный африканец, Смиренный африканец. Hunga farafina, Hunga farafina, Beca farafina, Hanouka farafina.