АБВ
911pesni
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Edith Piaf - C'est La Moindre Des Choses

    Исполнитель: Edith Piaf
    Название песни: C'est La Moindre Des Choses
    Дата добавления: 25.06.2025 | 22:50:53
    Просмотров: 3
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Edith Piaf - C'est La Moindre Des Choses, перевод и видео.

    Кто круче?

    или
    C'était un jour de printemps, on n'avait pas le temps
    De penser au travail de la semaine
    Pour ne pas être en retard on a sauté dans l'car
    Qui nous a déposés à Suresnes
    Ah! Que tout semblait joli
    Par ce bel après-midi
    Et c'est alors que j'ai rencontré
    Le gars dont j'ai toujours rêvé
    Il me dit "je vous aime"
    Je lui dis "moi de même"
    C'était la moindre des choses
    Il me dit "on s'tutoie?"
    Je lui dis "ça va d'soi"
    C'était la moindre des choses
    Alors, sans bien comprendre moi, je l'ai suivi
    Ses yeux étaient si tendres que mon cur fondit
    Il me dit "embrasse-moi"
    Je lui dis "tiens, sers-toi"
    C'était la moindre des choses
    Tous les deux on s'donnait l'air de crâner
    D'pas s'en faire mais au fond, on était deux timides
    Lui vis-à-vis d'ses copains il prenait l'air malin
    J'l'écoutais, je le trouvais splendide
    Tant qu'on était au dancing
    Il tenait à son standing
    Mais quand on s'est r'trouvés sur le quai
    C'était plus l'même, sa voix tremblait
    Il m'a dit "viens, p'tite tête"
    Je lui dis "je suis prête"
    C'était la moindre des choses
    Il m'a dit "toute la nuit"
    Alors, moi, j'ai dit oui
    C'était la moindre des choses
    On a marché dans l'ombre tout le long du chemin
    Et comme il faisait sombre il tenait ma main
    Il me dit "c'est sérieux"
    J'ai rien dit, c'était mieux
    C'était la moindre des choses
    Quand le matin est venu il avait l'air ému
    De quelque chose qu'il voulait pas dire
    Il reprenait l'air faraud, oui, mais ça sonnait faux
    J'voyais qu'il se forçait à sourire
    Moi, j'avais le cœur bien gros
    Oui, bien sûr, c'était trop beau
    C'était l'moment de se dire adieu
    Et j'avais des larmes dans les yeux
    Il me dit "sois docile
    Car vois-tu, notre idylle
    C'était la moindre des choses
    On se voit, on se quitte
    Et puis on oublie vite
    C'est bien la moindre des choses"
    Mais comme j'ouvrais la porte dans le matin bleu
    Il m'dit "t'es la plus forte reste, si tu veux"
    Et depuis ce beau jour
    On n'fait qu'un pour toujours
    C'était la moindre des choses!
    Был весенний день, у нас не было времени
    Думать о работе на неделю
    Чтобы не опоздать, мы запрыгнули в автобус
    Который высадил нас в Сюрене
    Ах! Как же все было прекрасно
    В тот прекрасный день
    И вот тогда я встретила
    Парня, о котором я всегда мечтала
    Он сказал мне: «Я люблю тебя»
    Я сказала ему: «Я тоже»
    Это было меньшее, что я могла сделать
    Он сказал мне: «Давайте будем использовать неформальное «ты»?» Я сказала ему: «Это само собой разумеется».
    Это было меньшее, что я могла сделать.
    Поэтому, не понимая толком, я последовала за ним.
    Его глаза были такими нежными, что мое сердце растаяло.
    Он сказал: «Поцелуй меня».
    Я сказала: «Вот, угощайся».
    Это было меньшее, что я могла сделать.
    Мы оба устроили представление.
    Не волнуйся, но в глубине души мы оба были застенчивы.
    Он делал умное лицо в присутствии своих друзей.
    Я слушала его; я думала, что он великолепен.
    Пока мы были на танцполе,
    Он держался за свой статус.
    Но когда мы встретились на платформе,
    Он был уже не тот, его голос дрожал.
    Он сказал: «Давай, головушка».
    Я сказала: «Я готова».
    Это было меньшее, что я могла сделать.
    Он сказал: «Всю ночь».
    Поэтому я сказала «да».
    Это было меньшее, что я могла сделать.
    Мы шли в тени всю дорогу.
    И так как было темно, он держал меня за руку.
    Он сказал мне: «Это серьезно».
    Я ничего не сказала, так было лучше.
    Это было меньшее, что я могла сделать.
    Когда наступило утро, он, казалось, был тронут.
    Из-за чего-то, чего он не хотел говорить.
    Он снова напускал на себя самоуверенное выражение лица, да, но это звучало фальшиво.
    Я видела, что он заставляет себя улыбаться.
    Мое сердце было тяжелым.
    Да, конечно, это было так прекрасно.
    Пришло время прощаться.
    И у меня на глазах были слезы.
    Он сказал мне: «Будь послушной».
    Потому что, видите ли, наш роман.
    Это было меньшее, что я могла сделать.
    Мы видим друг друга, мы расстаемся.
    А потом мы быстро забудь.
    Это меньшее, что я мог сделать».
    Но когда я открыл дверь синим утром,
    Он сказал мне: «Ты самый сильный, оставайся». Если хочешь».
    И с того прекрасного дня
    Мы были едины навсегда
    Это было меньшее, что мы могли сделать!

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Edith Piaf >>>

    О чем песня Edith Piaf - C'est La Moindre Des Choses?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет