АБВ
911pesni
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни MaNga - Ya Evde Yoksan

    Исполнитель: MaNga
    Название песни: Ya Evde Yoksan
    Дата добавления: 20.02.2019 | 02:50:04
    Просмотров: 13
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни MaNga - Ya Evde Yoksan, перевод и видео.

    Кто круче?

    или
    А вдруг ты не дома (перевод)

    Aşkınla ne garip hallere düştüm - я думал, что любовь - это очень печальное состояние
    Herşeyim tamam da bir sendin noksan - у меня все было хорошо, но только тебя недоставало
    Yağmur yaş demeden yollara düştüm - дождь отправился в путь на неопределенный срок
    İçim ürperiyor ya evde yoksan - я весь содрагаюсь, а вдруг ты не дома

    Ya yolu kaybettim ya ben kayboldum - я потерял свой путь, я сам заблудился
    Ne olur bir yerden karşıma çıksan - пожалуйста, если бы ты откуда-то вдруг вышла навстречу мне
    Tepeden tırnağa sırılsıklam oldum - я промок с головы до пят
    İçim ürperiyor ya evde yoksan - я весь содрагаюсь, а вдруг ты не дома

    Elbisem gündelik pabucum delik - у меня заурядные одеяния, дырявая обувь
    Haberin olsa da sobayı yaksan - если бы ты дала мне знать, растопила печь,
    Yağmur iliğime geçti üstelik - несмотря на то, что дождь прошел сквозь мой мозг
    İçim ürperiyor ya evde yoksan - я весь содрагаюсь, а вдруг ты не дома

    Sarhoşsam kapını çaldığım anda - если бы я был пьян, я бы сейчас позвонил в дверь
    Saç baş darmadağan açık saçıksa - волосы растрепаны, не прикрыты
    Bir de ufak rakı varsa masamda - если бы маленькая бутылочка ракы была у меня в столе

    İçim ürperiyor ya evde yoksan - я весь содрагаюсь, а вдруг ты не дома

    Sabahlara kadar içsek sevişsek - если бы мы до утра пили и занимались любовью
    Ne ben işe gitsem ne sen ayılsan - я бы не пошел на работу, ты бы не трезвела
    Derin bir uykunun dibine düşsek - мы бы падали на дно глубокого сна
    İçim ürperiyor ya evde yoksan - я весь содрагаюсь, а вдруг ты не дома

    Ne kadar üşüdüm nasıl acıktım - насколько мне сейчас холодно, настолько я голоден
    İlk önce sıcacık banyoya soksan - прежде если бы входила в горячую ванную
    Sanırsın şu anda denizde çıktım of - ты считаешь, что уже вошла в море
    İçim ürperiyor ya evde yoksan - я весь содрагаюсь, а вдруг ты не дома

    Yanlış mı aklımda kalmış acaba - разве я неправильно запомнил,
    Muhabbet sokağı numara 90 - улица любви номер 90
    Boşa mı gidecek bu kadar çaba - разве все усилия в пустую
    İçim ürperiyor ya evde yoksan - я весь содрагаюсь, а вдруг ты не дома

    İçim ürperiyor ya evde yoksan - я весь содрагаюсь, а вдруг ты не дома
    İçim ürperiyor ya evde yoksan - я весь содрагаюсь, а вдруг ты не дома
    What if you're not at home (translation)

    Aşkınla ne garip hallere düştüm - I thought love was a very sad state
    Herşeyim tamam da bir sendin noksan - everything was fine with me, but only you were missing
    Yağmur yaş demeden yollara düştüm - the rain set off indefinitely
    İçim ürperiyor ya evde yoksan - I'm all shaken, and suddenly you're not at home

    Ya yolu kaybettim ya ben kayboldum - I lost my way, I myself got lost
    Ne olur bir yerden karşıma çıksan - please, if you had come from somewhere to meet me
    Tepeden tırnağa sırılsıklam oldum - I was wet from head to toe
    İçim ürperiyor ya evde yoksan - I'm all shaken, and suddenly you're not at home

    Elbisem gündelik pabucum delik - I have ordinary robes, holey shoes
    Haberin olsa da sobayı yaksan - if you had let me know, melt the oven,
    Yağmur iliğime geçti üstelik - despite the fact that the rain passed through my brain
    İçim ürperiyor ya evde yoksan - I'm all shaken, and suddenly you're not at home

    Sarhoşsam kapını çaldığım anda - if I were drunk, I would now ring the doorbell
    Saç baş darmadağan açık saçıksa - hair disheveled, not covered
    Bir de ufak rakı varsa masamda - if I had a small bottle of crayfish in my table

    İçim ürperiyor ya evde yoksan - I'm all shaken, and suddenly you're not at home

    Sabahlara kadar içsek sevişsek - if we drank and made love until morning
    Ne ben işe gitsem ne sen ayılsan - I would not go to work, you would not be sober
    Derin bir uykunun dibine düşsek - we would fall to the bottom of deep sleep
    İçim ürperiyor ya evde yoksan - I'm all shaken, and suddenly you're not at home

    Ne kadar üşüdüm nasıl acıktım - as far as I am cold now, so much I am hungry
    İlk önce sıcacık banyoya soksan - first if you were in a hot bathroom
    Sanırsın şu anda denizde çıktım of - do you think that you have already entered the sea
    İçim ürperiyor ya evde yoksan - I'm all shaken, and suddenly you're not at home

    Yanlış mı aklımda kalmış acaba - didn’t I remember correctly,
    Muhabbet sokağı numara 90 - street of love number 90
    Boşa mı gidecek bu kadar çaba - unless all efforts are empty
    İçim ürperiyor ya evde yoksan - I'm all shaken, and suddenly you're not at home

    İçim ürperiyor ya evde yoksan - I'm all shaken, and suddenly you're not at home
    İçim ürperiyor ya evde yoksan - I'm all shaken, and suddenly you're not at home

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты MaNga >>>

    О чем песня MaNga - Ya Evde Yoksan?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет