АБВ
911pesni
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни П.И. Чайковский - Детский альбом - 17. Немецкая песенка

    Исполнитель: П.И. Чайковский
    Название песни: Детский альбом - 17. Немецкая песенка
    Дата добавления: 10.11.2017 | 08:15:27
    Просмотров: 153
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни П.И. Чайковский - Детский альбом - 17. Немецкая песенка, перевод и видео.

    Кто круче?

    или
    Эта немецкая песенка по характеру напоминает тирольское пение. Тирольский колорит создает так называемый йодль – жанр народных песен альпийских горцев. Рефрен таких песен представляет собой вокализ, который исполняется в своеобразной манере на одних гласных звуках с характерным переходом от низкого грудного регистра к горловому (фальцету) на широких интервалах (в нижнем регистре певец вокализует на гласных а и о, в высоком – на е и и). Именно эти элементы можно отчетливо уловить в этой пьесе Чайковского. Композитор мог слышать такое пение, когда жил в Швейцарии, которую очень любил.
    Трехдольный размер пьесы ассоциируется не столько с вальсом (такое утверждение часто можно слышать), сколько с его предшественником лендлером. В интонациях мелодического голоса ощущаются чуть заметные опоры на вторые (слабые) доли такта, которые подчеркиваются пунктирным ритмом.
    П. Чайковский остроумно построил аккомпанемент в пьесе: в нем всего две гармонии – тоника и доминанта. Такое ограничение выразительных средств вызвано, безусловно, желанием композитора передать народный характер музыки.2
    Пьеса написана в трехчастной форме. Крайние части повторяются. Средняя часть вносит заметное разнообразие: мелодия приобретает распевность, широту дыхания, некоторые ее фрагменты изложены двойными нотами, что вызывает ассоциацию со звучанием пастушеских рожков.
    This German song resembles Tyrolean singing in character. Tyrolean flavor creates the so-called yodel - a genre of folk songs of the Alpine highlanders. The refrain of such songs is a vocalization, which is performed in a peculiar manner on some vowel sounds with a characteristic transition from a low chest register to a throat (falsetto) at wide intervals (in the lower register the singer vocals on the vowels a and o, in the high one on e and u ). It is these elements that can be clearly perceived in this play by Tchaikovsky. The composer could hear such singing when he lived in Switzerland, which he loved very much.
    The three-part size of the play is associated not so much with a waltz (such an assertion can often be heard), as with its predecessor Landler. In the intonations of the melodic voice, there is a slight noticeable support for the second (weak) beat of the beat, which is emphasized by the dotted rhythm.
     P. Tchaikovsky wittily constructed the accompaniment in the play: there are only two harmonies in it - the tonic and the dominant. Such a limitation of expressive means is caused, of course, by the composer’s desire to convey the national character of music.
     The play is written in three parts. Extreme parts are repeated. The middle part introduces a noticeable variety: the melody acquires a chant, breadth of breathing, some of its fragments are set forth with double notes, which causes an association with the sound of the shepherd's horns.

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты П.И. Чайковский >>>

    О чем песня П.И. Чайковский - Детский альбом - 17. Немецкая песенка?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет